[10:14] 1 tn Heb “border.”
[10:14] 2 tn This is an interpretive translation. The clause simply has כָּבֵד מְאֹד (kaved mÿ’od), the stative verb with the adverb – “it was very heavy.” The description prepares for the following statement about the uniqueness of this locust infestation.
[10:14] 3 tn Heb “after them.”